The Midnight Loneliness of the Sunflower

by Kurt Blumenau

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
2.
3.
4.
00:35
5.
6.
7.
8.
9.
10.

about

"In two-part summary:

1.) I do not speak French.

2.) I invite you to hear and enjoy my new album, The Midnight Loneliness of the Sunflower, which was recorded entirely in French."

For the full story, visit:
neckpickup.wordpress.com/2015/03/16/the-sunflower/

credits

released March 16, 2015

All songs copyright 2015, Kurt Blumenau.
Sunflower photo taken May 1972 by David Hiser, on behalf of the U.S. Environmental Protection Agency. Used by permission of the U.S. National Archives.
Fire alarm courtesy archive.org.

tags

license

all rights reserved

about

Kurt Blumenau Allentown, Pennsylvania

contact / help

Contact Kurt Blumenau

Streaming and
Download help

Track Name: La Valse du Auto-Stoppeur (The Hitchhiker's Waltz)
lorsque vous n'avez jamais vécu
il est facile d'imaginer les choses
il suffit de coller sur votre pouce
et de monter sur le vent

et si vous n'avez jamais parlé
vous pouvez dire ce que vous voulez
et est-ce pas or
est-il pas vrai

Vert comme les pommes d'été
frais comme la pluie sur la rose

il n'y a rien que j'ai à enseigner
Il n'est nulle part j'améliorer
N'y a aucune musique à la radio
sortir de la ville

(repetez)

If you have never lived
it's easy to imagine things
just stick out your thumb
and ride on the wind

and if you have never spoken
you can say anything you want
isn't it golden
isn't it true

Green as the apples of summer
Fresh as the rain on the rose

There is nothing I have to teach
There is no place I improve
There is no music on the radio
Get out of town

(repeat)
Track Name: La Musique de Chambre (Chamber Music)
La musique de chambre
Joué dans le salon
Elle fumait un cigare
impatiemment

Elle agita la main
Et dit: «Pourquoi
sommes-nous ici
si ce ne est de joie?"

Elle avait une voix
qui pourrait gratter verre
J'ai rempli son verre
et attendu pour elle de dormir

Plus tard, j'étais libre
La pluie a nettoyé les rues
Pourquoi dois-je perdre mon temps?
l'enfer, je vais acheter quelques tacos

Chamber music
played in the salon
She smoked a cigar
Impatiently

She waved her hand
and said: "Why
are we here
if not for joy?"

She had a voice
that could scrape glass
I refilled her glass
And waited for her to fall asleep

Later, I was free
The rain washed the streets
Why do I waste my time?
Hell, I'll go buy some tacos
Track Name: Le Dernier Enfant Sait (The Last Child Knows)
le dernier enfant
sait dans ses os

il est des deux côtés
de la scie sauteuse
il est la lumière à travers le prisme

il est la danse sur le lac gelé
il est le vent dans les rideaux
et le serpent sous l'oreiller

il semble qu'il vous veut
avec tout son cœur

Bonne chance

The last child knows
down in his bones

He's both sides of the jigsaw
He's the light through the prism

He is the dance
on the frozen lake
He is the wind in the curtains
and the snake beneath the pillow

It seems like he wants you
with all his heart

Good luck
Track Name: Les Champs de la Fievre (Fields of Fever)
Je ne te pleure pas
Je ne te pleure pas
parce que tu ne sais pas mort

Je ne te manque pas
Je ne te manque pas
parce que tu sais toujours là

Une fois de plus dans les champs de fièvre
Encore une fois dans les champs de la fièvre

si rouge et si chaud

Je regarde à l'ouest,
au soleil couchant,
et je souris

I do not mourn you
I do not mourn you
Because you are not dead

I do not miss you
I do not miss you
Because you are still there

Once more into the fields of fever
Again into the fields of fever

So red and so warm

I look to the west
and the setting sun
and I smile